Công ty viễn thông lớn của Hàn Quốc vừa ra mắt giải pháp phiên dịch đa ngôn ngữ dựa trên AI có tên “TransTalker”, cung cấp dịch vụ phiên dịch thời gian thực cho 13 ngôn ngữ, trong đó có tiếng Việt. Chương trình này hứa hẹn sẽ hỗ trợ giải quyết nhanh chóng các vấn đề giao tiếp đa ngôn ngữ.
Trong làn sóng công nghệ hiện đại, dịch vụ dịch thuật trên nền tảng AI đang tiến sâu vào cuộc sống hàng ngày tại Hàn Quốc. Các công ty lớn như SK Telecom và Lotte đã bắt đầu triển khai những giải pháp tiên tiến này, mang lại sự tiện lợi và hiệu quả cho người dùng.
Ngày 22/4, SK Telecom đã ra mắt giải pháp phiên dịch đa ngôn ngữ dựa trên AI có tên “TransTalker”, cung cấp dịch vụ phiên dịch thời gian thực cho 13 ngôn ngữ. Ngay sau đó, Lotte bắt đầu thử nghiệm dịch vụ này tại quầy thông tin ở tầng 1 của Trung tâm thương mại Avenuel Jamsil thuộc Lotte Department Store và tầng 1 của Lotte World Mall. Cả hai địa điểm đều đón hơn một nghìn lượt khách du lịch nước ngoài mỗi ngày. Lotte cho biết phần lớn người dùng đều ngạc nhiên trước hiệu quả và tính rõ ràng của dịch vụ phiên dịch.
Công nghệ này hoạt động một cách đơn giản và hiệu quả: chỉ cần nói vào micrô, chương trình sẽ tự động dịch câu hỏi sang tiếng Hàn, hiển thị cho nhân viên xử lý. Sau đó, nhân viên sẽ trả lời bằng tiếng Hàn và dịch ngược lại cho khách hàng. Với khả năng dịch nhanh và chính xác, chương trình này hứa hẹn giải quyết nhanh chóng các vấn đề giao tiếp đa ngôn ngữ.
Chương trình cung cấp dịch vụ dịch cho tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Nhật, tiếng Quan thoại, tiếng Ả Rập, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Malay, tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Nga. Ngoài ra, chương trình cũng được trang bị phần mềm nhận dạng giọng nói, xử lý ngôn ngữ tự nhiên, công cụ dịch thuật và mô hình ngôn ngữ lớn (LLM – Large Language Model). Lotte Department Store có kế hoạch tăng số lượng địa điểm sử dụng dịch vụ.
Tuy nhiên, không phải ai cũng đánh giá cao sự tiện lợi này. Có lo ngại từ giảng viên về việc công nghệ AI có thể làm cho việc học và làm việc trở nên quá dễ dàng, làm mất đi sự cần cù và sáng tạo của sinh viên trong những công việc viết lách hay dịch thuật. Còn những người làm công việc biên phiên dịch lại lo ngại rằng, 10 đến 20 năm nữa, nhu cầu biên phiên dịch sẽ không còn nhiều và dễ dàng như trước đây.
Sự phát triển của AI trong ngành dịch thuật là một xu hướng tất yếu. Biên phiên dịch viên Việt Nam cần chủ động thích nghi, trau dồi kiến thức và kỹ năng mới để nắm bắt cơ hội và vượt qua thách thức. Thay vì lo lắng về sự cạnh tranh với AI, hãy xem đây là cơ hội để nâng cao năng lực bản thân và phát triển sự nghiệp trong một môi trường mới. Với sự tiện lợi và hiệu quả mà công nghệ dịch thuật AI mang lại, không thể phủ nhận rằng đây là một bước tiến quan trọng trong hành trình của cuộc sống hiện đại, mở ra nhiều cơ hội mới cho giao tiếp và hợp tác toàn cầu.