Là giải pháp OPI đầu tiên trên thế giới và hoàn toàn miễn phí, TranslateMyCall.com giúp phiên dịch các cặp ngôn ngữ trong số 40 ngôn ngữ được hỗ trợ, từ tiếng Ả Rập đến tiếng Việt.
TranslateMyCall.com là giải pháp phiên dịch qua điện thoại (OPI) được AI hỗ trợ thay vì sử dụng phiên dịch viên con người. Thời gian qua, dịch vụ phiên dịch có AI hỗ trợ trực tiếp chỉ mới hoạt động thông qua các chương trình như Google Translate và qua các cuộc gọi Internet với phần mềm như Skype. Tuy nhiên cho đến nay, dù vẫn là một thị trường tiềm năng và rộng lớn nhưng dịch vụ điện thoại truyền thống vẫn chưa được bất kỳ phần mềm hỗ trợ AI nào hỗ trợ do chất lượng âm thanh kém.
Nhóm thực hiện TranslateMyCall.com hiện đã khắc phục được các vấn đề về chất lượng âm thanh đó nhờ có sự trợ giúp của các kỹ thuật AI được phát triển trong năm nay. Theo đó, phần mềm mới này có thể phiên dịch bất kỳ cặp ngôn ngữ nào trong số 40 ngôn ngữ được hỗ trợ, từ tiếng Ả Rập đến tiếng Việt. Phiên dịch viên AI có thể phiên dịch đồng thời qua cuộc gọi điện thoại, với độ trễ ngắn sau câu hoàn chỉnh đầu tiên của từng phía người nói.
Tính năng mới này cho phép người dùng dịch văn bản trực tiếp trong giao diện của Grammarly, giúp họ duy trì sự tập trung trong quá trình viết và chỉnh sửa nội dung.
Grammarly đang dấn thân vào lĩnh vực dịch thuật khi chính thức cho ra mắt tính năng Grammarly Translate. Sự kiện này phản ánh rõ nét xu thế ngày càng có nhiều chương trình kết hợp giữa công nghệ hỗ trợ viết và dịch thuật.
Thành viên của bất kỳ gói Grammarly trả phí nào cũng đều có thể sử dụng Grammarly Translate, miễn là tài khoản của họ có bật tính năng AI tạo sinh. Tính năng này hỗ trợ dịch ở các ngôn ngữ chính như tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp, cũng như các biến thể theo vùng miền như tiếng Tây Ban Nha của Argentina và Mexico. Hiện tại, tính năng này khả dụng trên một số nền tảng Grammarly, bao gồm Windows, Mac và Chrome, và thậm chí trong plugin Grammarly cho Figma.
Với việc tích hợp tính năng dịch trực tiếp vào nền tảng của mình, Grammarly hướng đến mục tiêu cho phép người dùng duy trì sự tập trung trong suốt quá trình viết và chỉnh sửa. Theo thông báo chính thức của Grammarly thì “người dùng có thể tập trung vào công việc hiện tại của mình và giảm thiểu nhu cầu chuyển sang các công cụ dịch bên ngoài”.
Tuy nhiên, Grammarly Translate có một số hạn chế nhất định. Tính năng này hỗ trợ dịch tối đa 4.000 ký tự cùng một lúc và các tùy chọn dịch thay thế chỉ có thể thực hiện ở các văn bản dưới 10 từ. Ngoài ra, tính năng này chỉ khả dụng với văn bản mà người dùng đang viết, chứ không hoạt động với văn bản tĩnh như nội dung trên web hay email.
Grammarly Translate được trình làng không chỉ mang ý nghĩa là sự ra mắt của một tính năng mới mà còn phản ánh xu hướng rộng lớn hơn là sự tích hợp AI tạo sinh vào các dịch vụ ngôn ngữ. Khi các công cụ này phát triển, ranh giới giữa hỗ trợ viết và dịch có thể ngày càng mờ nhạt, mang đến những cơ hội và thách thức mới cho cả người dùng và chuyên gia.