Skip to content
  • Trang chủ
  • Khóa học
    • Khóa học trực tiếp về bản địa hóa
    • Khóa học online về bản địa hóa
    • Khóa học trực tiếp về quản lý dự án
  • Tin Tức & Bài Viết
    • Tin Tức
    • Sự Kiện
    • Bài Viết
  • Giới thiệu
    • Về Dr.localize
    • Về Wisdom
    • Cộng tác cùng chúng tôi
  • Kết nối
  • Tiếng Việt
  • English
  • Trang chủ
  • Khóa học
    • Khóa học trực tiếp về bản địa hóa
    • Khóa học online về bản địa hóa
    • Khóa học trực tiếp về quản lý dự án
  • Tin Tức & Bài Viết
    • Tin Tức
    • Sự Kiện
    • Bài Viết
  • Giới thiệu
    • Về Dr.localize
    • Về Wisdom
    • Cộng tác cùng chúng tôi
  • Kết nối
  • Tiếng Việt
  • English

Tưng bừng chào đón Ngày dịch thuật quốc tế – 30 tháng 9

Nhiều chương trình và sự kiện ý nghĩa sẽ được tổ chức cả trực tiếp lẫn trực tuyến để kỷ niệm Ngày dịch thuật quốc tế lần thứ 7. Đây là dịp để cả cộng đồng dịch thuật và ngành dịch thuật cùng nhau trao đổi kinh nghiệm và nhìn nhận lại các giá trị chung tạo nên thế giới ngôn ngữ.
Liên hợp quốc (LHQ) đã chọn ngày 30 tháng 9 là Ngày dịch thuật quốc tế (ITD). Lần đầu tiên ra mắt vào năm 2017, ngày này là dấu mốc tôn vinh những chuyên viên không ngừng hỗ trợ cho công cuộc giao tiếp đa ngôn ngữ.
Hòa trong không khí náo nức kỷ niệm lần thứ 7 vào năm 2024, nhiều tổ chức đã đưa ra kế hoạch đón mừng thông qua nhiều chương trình và sự kiện hấp dẫn. Chúng ta cùng điểm qua một vài ví dụ đáng chú ý dưới đây:

FIT: “Dịch thuật, một nghệ thuật đáng được bảo vệ”

Cũng giống như mọi năm, Liên đoàn dịch thuật quốc tế (FIT) đã chọn một chủ đề chủ đạo cho ITD năm nay. Chuyển mục tiêu sang vấn đề bản quyền trong dịch thuật, FIT kêu gọi “công nhận bản dịch là tác phẩm sáng tạo gốc theo đúng nghĩa, được bảo hộ bản quyền theo Công ước Berne”. Ngày này tập trung vào việc bảo vệ dịch thuật như một nghệ thuật sáng tạo, nêu bật các vấn đề bản quyền và quyền của người dịch trong thời đại kỹ thuật số, đặc biệt là trong bối cảnh AI đang phát triển như vũ bão. Liên đoàn sẽ tổ chức hội thảo trực tuyến ITD vào ngày 27/9, thông tin chi tiết sẽ sớm được công bố trên trang web của FIT.

Lễ kỷ niệm ITD thường niên của English PEN

Tổ chức English PEN đang tiến hành lễ kỷ niệm trên hai phương diện. Sự kiện ITD 2024 của riêng họ sẽ có một cuộc thảo luận gồm hai phần về tình hình dịch thuật và có sự góp mặt của chuyên viên ngôn ngữ, nhà xuất bản và chuyên gia trong ngành. Sự kiện này được tổ chức vào ngày 30/9, cả trực tiếp tại London và trực tuyến. Ngoài ra, English PEN còn hợp tác với Trung tâm Viết văn Quốc gia của Vương quốc Anh (UK) cung cấp danh sách chương trình toàn quốc về các sự kiện và hoạt động kỷ niệm ITD được tổ chức trên khắp Vương quốc Anh.

Chương trình kỷ niệm ITD tại Quận Cam

Hướng tới ITD, Sở Giáo dục Quận Cam (OCDE) sẽ tổ chức một sự kiện đặc biệt vào ngày 30/9, tôn vinh các chuyên gia ngôn ngữ trong ngành giáo dục. Sự kiện miễn phí này sẽ bao gồm các phần thuyết trình của chuyên gia, giao lưu và thảo luận về tác động của AI đối với ngành. Sự kiện này nhằm ghi nhận công sức to lớn của các biên dịch viên và phiên dịch viên trong việc phá bỏ rào cản ngôn ngữ, đặc biệt là ở các cộng đồng trường học. Lễ kỷ niệm sẽ diễn ra tại Trung tâm cộng đồng Norma Hertzog ở Costa Mesa, California và bạn có thể đăng ký tham dự tại đây.

Translation Commons: Làm nổi bật các ngôn ngữ bản địa

Translation Commons, một trong những cộng đồng dịch thuật tình nguyện lớn nhất, sẽ tổ chức sự kiện ITD trực tuyến với mục tiêu làm nổi bật các ngôn ngữ bản địa trên khắp thế giới. Dự kiến có sự tham gia của các diễn giả đến từ nhiều nền văn hóa khác nhau, sự kiện bao gồm cuộc thảo luận về quan hệ đối tác Meta/UNESCO cho dự án “Không ngôn ngữ nào bị bỏ lại phía sau”. Sự kiện sẽ diễn ra vào ngày 30/9 và phát trực tuyến trên kênh YouTube của Translation Commons.

Sự kiện ITD kéo dài hai ngày của ProZ

ProZ, trang kết nối cộng đồng các chuyên viên ngôn ngữ tự do lớn nhất lớn nhất toàn thế giới, sẽ kỷ niệm ITD vào ngày 25 và 26/9 với một loạt phần thuyết trình và hội thảo phát trực tiếp miễn phí. Sự kiện này sẽ tập trung vào chủ đề về ngành dịch thuật đang phát triển, cung cấp những thông tin giá trị, cơ hội kết nối và các nguồn lực để giúp biên dịch viên và phiên dịch viên thích ứng với các xu hướng hiện tại của ngành. Các chủ đề chính khác là sáng tạo bản dịch, bản địa hóa trò chơi, chiến lược nghề nghiệp tự do, bảo mật dữ liệu, biên dịch tiếp thị và phiên dịch trong các tình huống khủng hoảng.

Wisdom Admin

PrevTrước
SauNext
  • Wisdom
  • Tin Tức

Tìm kiếm

Bài đăng gần đây

24/02/2025
10 sự kiện nổi bật của ngành ngôn ngữ năm 2025
29/01/2025
Chào xuân 2025!
24/01/2025
Nguy cơ thiếu nhân lực bản địa hóa do giáo dục đại học gặp nhiều khó khăn trong công tác đào tạo ngoại ngữ

Chuyên mục

  • Chương trình thực tập
  • Khóa đào tạo
  • Bài viết chuyên môn
  • Đời sống
Đăng ký để xem thêm

Xem thêm tin tức

64bf1c72400a07a59ee7bdc7_blog-showcases-ai-translation-key-industry-events

10 sự kiện nổi bật của ngành ngôn ngữ năm 2025

  • Wisdom
  • 24/02/2025
  • Tin Tức

Năm 2025 hứa hẹn sẽ diễn ra nhiều sự kiện sôi nổi và hấp dẫn trong ngành ngôn ngữ nói chung và bản địa hóa nói riêng. Các hội nghị,...

z6259085319235_4098084eeb10d6b5873d560faa1a8d4b

Chào xuân 2025!

  • Wisdom
  • 29/01/2025
  • Tin Tức

Xuân đã về trên khắp phố phường Hà Nội, mang theo hương sắc rực rỡ và không khí tươi vui chào đón năm mới 2025!Trang tin Wisdom của Dr.Localize xin...

Xem thêm

Đăng ký nhận tin tức và bài viết từ Wisdom

LOGO_REMAKE
Facebook-f Twitter Linkedin

© 2023 Dr.Localize Co., Ltd. All rights reserved.

wpDiscuz